七步诗

作者: 汉代    曹植


煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)


煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)


zhǔ dòu rán dòu qí ,dòu zài fǔ zhōng qì 。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
běn shì tóng gēn shēng ,xiàng jiān hé tài jí ?(bǎn běn yī )本是同根生,相煎何太急?(版本一)
zhǔ dòu chí zuò gēng ,lù shū yǐ wéi zhī 。煮豆持作羹,漉菽以为汁。
qí zài fǔ xià rán ,dòu zài fǔ zhōng qì 。萁在釜下燃,豆在釜中泣。
běn zì tóng gēn shēng ,xiàng jiān hé tài jí ?(bǎn běn èr )本自同根生,相煎何太急?(版本二)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

七步诗作者: 曹植

简介 诗词 曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

七步诗译文

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

1、毕磊菁《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14

七步诗注释

煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹(gēng),漉(lù)(shū)以为汁。
(菽 一作:豉)
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
菽(豉):豆。
这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。

燃:燃烧。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
泣:小声哭。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)
本:原本,本来。
煎:煎熬,这里指迫害。
何:何必。

1、毕磊菁《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14

七步诗赏析

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)

  此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

  通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了曹植内心的悲愤。

  真实度

  七步诗的真假向来为人所争议。其中郭沫若说的比较有理。他认为曹植的《七步诗》:“过细考察起来,恐怕附会的成分要占多数。多因后人同情曹植而不满意曹丕,故造为这种小说。其实曹丕如果要杀曹植,何必以逼他作诗为借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要杀他的话,诗作成了依然可以杀,何至于仅仅受了点讥刺而便‘深惭’?所以此诗的真实性实在比较少。然而就因为写了这首诗,曹植却维系了千载的同情,而曹丕也就膺受了千载的厌弃。这真是所谓‘身后是非谁管得’了。”但是他的说法也有人质疑,有人说,当初曹丕让曹植七步成诗只是作为一个借口,想杀他,他认为曹植肯定不能成功,但他没料到,曹植才华如此出众,当时,就连曹丕本人也被感动了些许,并且为了保住名声,以安天下,他才放过了曹植。

相关推荐

  • 曹植
  • 古诗三百首
  • 小学古诗